Vanhan kaskun mukaan kun suomalainen ja
amerikkalainen keskustelevat he siirtyvät, juttutuokion pituudesta riippuen,
useiden metrien matkan. Sama pätee suomalaisen opiskelijan ja italialaisen
vuokraisännän keskusteluun. Tänään minulla oli nimittäin kauan kamm… innolla
odotetut tällit Lorenzon (nimi muutettu) kanssa.
Täällä Italiassa ihmiset seisovat keskimäärin yhtä
kaukana toisistaan kuin vasta naimisiin mennyt suomalaispariskunta. Kun
juttelin Lorenzon kanssa, siirryin askel askeleelta kauemmas hänestä, mutta hän
seurasi yhtä vääjäämättömästi perässä. Suomalaiseen lakeuteen tottuneena puhe-etäisyys
oli hivenen kiusallinen.
Keskieurooppalaiseen tapakulttuuriin kuuluu myös
poskisuudelmat, joiden kanssa suomalainen arojen mies on helisemässä. Siinähän
pitää koskettaa toista. Suomessa niin läheinen kanssakäyminen vaatii vähintään
luvan morsiamen isältä. Toisaalta olen kuullut, että joidenkin mielestä
halaaminen on paljon intiimimpää kuin poskisuudelmat. Riippunee myös siitä,
mihin on tottunut.
Kun Australiassa olin hyvästelemässä naispuolista
latinanopettajaani, tilanne huipentui siihen, että meidän piti päättää, millä
tapaa sinetöimme kauniin suhteemme. Olin jo ojentamassa kättäni, kun hän
nojautui eteenpäin ylävartalosta. Refleksinomaisesti aloin halaamaan häntä ja
kiersin käteni hänen ympärilleen hyvin kevyttä halausta varten.
Opettaja oli ilmeisesti yrittämässä jonkinlaista
poskisuudelmaa, sillä hän alkoi pistää vastaan ja hyvin lyhyen hetken ajan
kamppailimme toisiamme vastaan: minä vedin häntä halaukseen ja hän työnsi minua
poispäin. Lopulta tilanne raukesi sanattomaan yhteisymmärrykseen siitä, että
olimme tehneet tarpeeksi. Tuo jäähyväisten äpärälapsi kesti hyvin lyhyen aikaa,
mutta se on hyvä esimerkki siitä, mitä tapahtuu kun henkilökohtaista tilaansa
arvostava suomalainen päästetään maailmalle.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti